e讀新聞:從刪節到原汁原味──《香港簡史》中譯本的出版風波

e讀新聞:從刪節到原汁原味──《香港簡史》中譯本的出版風波

香港大學歷史系教授高馬可所著的《香港簡史》一書,自2007年英文原版出版以來備受關注。該書記錄了香港從殖民地到特別行政區的政治社會情況,備受推崇,被列為多個香港相關課程的建議教材。在2013年,香港中華書局出版了此書的中文版,作者更專門為這版本續寫了新一章。

然而,《香港簡史》中文版因刪減敏感內容,導致出現兩個版本(原版及刪減版)引起了爭議及作者的不滿。在「刪減版」中,原版的一些「敏感內容」被刪去,包括「香港沒有獲得獨立,而是交還了一個遠比統治此地多年的政府更專制的政府。這個政府之專制,在1989年北京天安門廣場的事件中表露無遺。」;「大多數香港人寧願接受英國的殖民統治,而不想被中國統治。」以及「總理李鵬」等文字。由於兩個版本的書本封面是一樣的,可資辨別的是二的國際書號並不相同,「原著版」的ISBN是 「978-988-8263-20-2」,「刪節版」則為「978-988-8263-34-9」。

這一刪減行為引起了廣泛關注和批評。高馬可本人也對此表示失望和關切,並表示自己事先沒有獲得知會和同意。他還指出,刪減版破壞了內容的完整性,並影響了香港言論自由的聲譽。

對於這一事件,中華書局辯稱這「刪減版」是為了應對內地版權洽談需要而特別製作了一批樣書,並非作銷售用途;還表示會把這版本全部收回,並要求購到樣書的讀者到中華書局所屬門市更換。然而,香港《蘋果日報》記者調查發現,「刪減版」也有送至香港誠品書店銷售,與中華書局的說法不符。最後結果是不了了之(坦白說,香港近年有很多事也是如此收結......)。

在當時,當你走進書局買了這本書,你可能會疑惑自己究竟買了哪個版本。直到2021年,由蜂鳥出版社購下此書中譯本的版權,重新再版「原汁原味的中文譯本」後,才不會再有這擔憂(暫時)。另一個更方便的解決方法是,你可以在網上購買電子書版本,因《香港簡史》在2016年讀墨上架時,已標榜是完整版。而蜂鳥出版的新版現在也能在不同平台購買。順帶一提,這本書在2021年已在香港公共圖書館被下架,館內已不再有庫存。

鼓勵各位香港人及關注香港的人,閱讀這本好書(請緊記是完整版!),客觀而全面地了解香港在這百多年來的發展軌跡,以及其獨特身分的由來。

《香港簡史》中華書局完整版 讀墨連結 (這版本已停售,在讀墨網站已不能搜尋,只能直接用連結才能找到,另外,這版本是不能售至中國地區的。)

《香港簡史》蜂鳥出版 讀墨連結(若是二選一,鼓勵購買這蜂鳥版,也算是對有心的香港出版社的支持。作者高馬可也為這版本寫了新序,簡述了這十年香港的政局發展,包括國安法後的新香港)

返回網誌

發表留言